Sura No |
Verse No |
Verse Translation |
Translated By |
98 |
1 |
Those who disbelieve from among the people of the Scripture (Jews and Christians) and among Al-Mushrikun.were not going to leave (their disbelief) until there came to them clear evidence. |
Hilali |
98 |
1 |
Those who disbelieve among the People of the Scripture and the idolaters could not have left off (erring) till the clear proof came unto them. |
Pickthal |
98 |
1 |
98:1 Those who disbelieved from among the followers of the Book and the polytheists could not have separated (from the faithful) until there had come to them the clear evidence:
|
Shakir |
98 |
1 |
Those who reject (Truth). among the People of the Book and among the Polytheists. were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence.- |
Yusuf Ali |