النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ التوبة 66 9
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
9 66 Make no excuse; you have disbelieved after you had believed. If We pardon some of you. We will punish others amongst you because they were Mujrimun (disbelievers. polytheists. sinners. criminals. etc.). Hilali
9 66 Make no excuse. Ye have disbelieved after your (confession of) belief. If We forgive a party of you. a party of you We shall punish because they have been guilty. Pickthal
9 66 9:66 Do not make excuses; you have denied indeed after you had believed; if We pardon a party of you, We will chastise (another) party because they are guilty. Shakir
9 66 Make ye no excuses: ye have rejected Faith after ye had accepted it. If We pardon some of you. We will punish others amongst you. for that they are in sin. Yusuf Ali