النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الأنفال 34 8
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
8 34 And why should not Allah punish them while they stop (men) from Al-Masjid-al-Haram. and they are not its guardians? None can be its guardian except Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2). but most of them know not. Hilali
8 34 What (plea) have they that Allah should not punish them. when they debar (His servants) from the Inviolable Place of Worship. though they are not its fitting guardians. Its fitting guardians are those only who keep their duty to Allah. But most of them know not. Pickthal
8 34 8:34 And what (excuse) have they that Allah should not chastise them while they hinder (men) from the Sacred Mosque and they are not (fit to be) guardians of it; its guardians are only those who guard (against evil), but most of them do not know. Shakir
8 34 But what plea have they that Allah should not punish them. when they keep out (men) from the sacred Mosque - and they are not its guardians? No men can be its guardians except the righteous; but most of them do not understand. Yusuf Ali