النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُوا إِذْ كُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ الأعراف 86 7
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
7 86 "And sit not on every road. threatening. and hindering from the Path of Allah those who believe in Him. and seeking to make it crooked. And remember when you were but few. and He multiplied you. And see what was the end of the Mufsidun (mischief-makers. corrupts. liars). Hilali
7 86 Lurk not on every road to threaten (wayfarers). and to turn away from Allah′s path him who believeth in Him. and to seek to make it crooked. And remember. when ye were but few. how He did multiply you. And see the nature of the consequence for the corrupters! Pickthal
7 86 7:86 And do not lie in wait in every path, threatening and turning away from Allah's way him who believes in Him and seeking to make it crooked; and remember when you were few then He multiplied you, and consider what was the end of the mischief-makers. Shakir
7 86 "And squat not on every road. breathing threats. hindering from the path of Allah those who believe in Him. and seeking in it something crooked; But remember how ye were little. and He gave you increase. And hold in your mind′s eye what was the end of those who did mischief. Yusuf Ali