النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِنْ بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ الأعراف 148 7
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
7 148 And the people of Musa (Moses) made in his absence. out of their ornaments. the image of a calf (for worship). It had a sound (as if it was mooing). Did they not see that it could neither speak to them nor guide them to the way? They took it for worship and they were Zalimun (wrong-doers). Hilali
7 148 And the folk of Moses. after (he left them). chose a calf (for worship). (made) out of their ornaments. of saffron hue. which gave a lowing sound. Saw they not that it spake not unto them nor guided them to any way? They chose it. and became wrong-doers. Pickthal
7 148 7:148 And Musa's people made of their ornaments a calf after him, a (mere) body, which gave a mooing sound. What! could they not see that it did not speak to them nor guide them m the way? They took it (for worship) and they were unjust. Shakir
7 148 The people of Moses made. in his absence. out of their ornaments. the image of calf. (for worship): it seemed to low: did they not see that it could neither speak to them. nor show them the way? They took it for worship and they did wrong. Yusuf Ali