النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ مِنْ وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِنْ كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنْفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ وَإِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى الطلاق 6 65
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
65 6 Lodge them (the divorced women) where you dwell. according to your means. and do not treat them in such a harmful way that they be obliged to leave. And if they are pregnant. then spend on them till they deliver. Hilali
65 6 Lodge them where ye dwell. according to your wealth. and harass them not so as to straiten life for them. And if they are with child. then spend for them till they bring forth their burden. Then. if they give suck for you. give them their due payment and consult together in kindness; but if ye make difficulties for one another. then let some other woman give suck for him (the father of the child). Pickthal
65 6 65:6 Lodge them where you lodge according to your means, and do not injure them in order that you may straiten them; and if they are pregnant, spend on them until they lay down their burden; then if they suckle for you, give them their recompense and enjoin one another among you to do good; and if you disagree, another (woman) shall suckle for him. Shakir
65 6 Let the women live (in ′iddat) in the same style as ye live. according to your means: Annoy them not. so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs). then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring). give them their recompense: and take mutual counsel together. according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties. let another woman suckle (the child) on the (father′s) behalf. Yusuf Ali