النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ الحديد 14 57
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
57 14 (The hypocrites) will call the believers: "Were we not with you?" The believers will reply: "Yes! But you led yourselves into temptations. you looked forward for our destruction; you doubted (in Faith); and you were deceived by false desires. till the Command of Allah came to pass. And the chief deceiver (Satan) deceived you in respect of Allah." Hilali
57 14 They will cry unto them (saying): Were we not with you? They will say: Yea. verily; but ye tempted one another. and hesitated. and doubted. and vain desires beguiled you till the ordinance of Allah came to pass; and the deceiver deceived you concerning Allah; Pickthal
57 14 57:14 They will cry out to them: Were we not with you? They shall say: Yea! but you caused yourselves to fall into temptation, and you waited and doubted, and vain desires deceived you till the threatened punishment of Allah came, while the archdeceiver deceived you about Allah. Shakir
57 14 (Those without) will call out. "Were we not with you?" (The others) will reply. "True! but ye led yourselves into temptation; ye looked forward (to our ruin); ye doubted (Allah′s Promise); and (your false) desires deceived you; until there issued the Command of Allah. And the Deceiver deceived you in respect of Allah. Yusuf Ali