النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْءَايَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ المائدة 75 5
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
5 75 The Messiah [′Iesa (Jesus)]. son of Maryam (Mary). was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His mother [Maryam (Mary)] was a Siddiqah [i.e. she believed in the words of Allah and His Books (see Verse 66:12)]. They both used to eat food (as any other human being. while Allah does not eat). Look how We make the Ayat (proofs. evidences. verses. lessons. signs. revelations. etc.) clear to them. yet look how they are deluded away (from the truth). Hilali
5 75 The Messiah. son of Mary. was no other than a messenger. messengers (the like of whom) had passed away before him. And his mother was a saintly woman. And they both used to eat (earthly) food. See how We make the revelations clear for them. and see how they are turned away! Pickthal
5 75 5:75 The Messiah, son of Marium is but a messenger; messengers before him have indeed passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See how We make the communications clear to them, then behold, how they are turned away. Shakir
5 75 Christ the son of Mary was no more than a messenger; many were the messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth make His signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth! Yusuf Ali