Sura No |
Verse No |
Verse Translation |
Translated By |
39 |
47 |
And those who did wrong (the polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah). if they had all that is in earth and therewith as much again. they verily. would offer it to ransom themselves therewith on the Day of Resurrection from the evil torment. and there will become apparent to them from Allah. what they had not been reckoning. |
Hilali |
39 |
47 |
And though those who do wrong possess all that is in the earth. and therewith as much again. they verily will seek to ransom themselves therewith on the Day of Resurrection from the awful doom; and there will appear unto them. from their Lord. that wherewith they never reckoned. |
Pickthal |
39 |
47 |
39:47 And had those who are unjust all that is in the earth and the like of it with it, they would certainly offer it as ransom (to be saved) from the evil of the punishment on the day of resurrection; and what they never thought of shall become plain to them from Allah.
|
Shakir |
39 |
47 |
Even if the wrong-doers had all that there is on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom from the pain of the Penalty on the Day of Judgment: but something will confront them from Allah, which they could never have counted upon! |
Yusuf Ali |