النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ فاطر 37 35
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
35 37 Therein they will cry: "Our Lord! Bring us out. we shall do righteous good deeds. not (the evil deeds) that we used to do." (Allah will reply): "Did We not give you lives long enough. so that whosoever would receive admonition. - could receive it? And the warner came to you. So taste you (the evil of your deeds). For the Zalimun (polytheists and wrong Hilali
35 37 And they cry for help there. (saying): Our Lord! Release us; we will do right. not (the wrong) that we used to do. Did not We grant you a life long enough for him who reflected to reflect therein? And the warner came unto you. Now taste (the flavour of your deeds). for evil-doers have no helper. Pickthal
35 37 35:37 And they shall cry therein for succour: O our Lord ! take us out, we will do good deeds other than those which we used to do. Did We not preserve you alive long enough, so that he who would be mindful in it should mind? And there came to you the warner; therefore taste; because for the unjust, there 1S no helper. Shakir
35 37 Therein will they cry aloud (for assistance): "Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness. not the (deeds) we used to do!" - "Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition? and (moreover) the warner came to you. So taste ye (the fruits of your deeds): for the wrong-doers there is no helper." Yusuf Ali