النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَوةَ وَمَنْ تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ فاطر 18 35
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
35 18 And no bearer of burdens shall bear another′s burden. and if one heavily laden calls another to (bear) his load. nothing of it will be lifted even though he be near of kin. You (O Muhammad ) can warn only those who fear their Lord unseen. and perform As-Salat (Iqamat Hilali
35 18 And no burdened soul can bear another′s burden. and if one heavy laden crieth for (help with) his load. naught of it will be lifted even though he (unto whom he crieth) be of kin. Thou warnest only those who fear their Lord in secret. and have established worship. He who groweth (in goodness). groweth only for himself. (he cannot by his merit redeem others). Unto Allah is the journeying. Pickthal
35 18 35:18 And a burdened soul cannot bear the burden of another and if one weighed down by burden should cry for (another to carry) its burden, not aught of it shall be carried, even though he be near of kin. You warn only those who fear their Lord in secret and keep up prayer; and whoever purifies himself, he purifies himself only for (the good of) his own soul; and to Allah is the eventual coming. Shakir
35 18 Nor can a bearer of burdens bear another′s burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah. Yusuf Ali