Sura No |
Verse No |
Verse Translation |
Translated By |
34 |
52 |
And they will say (in the Hereafter): "We do believe (now);" but how could they receive (Faith and the acceptance of their repentance by Allah) from a place so far off (i.e. to return to the worldly life again). |
Hilali |
34 |
52 |
And say: We (now) believe therein. But how can they reach (faith) from afar off. |
Pickthal |
34 |
52 |
34:52 And they shall say: We believe in it. And how shall the attaining (of faith) be possible to them from a distant place?
|
Shakir |
34 |
52 |
And they will say. "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off.- |
Yusuf Ali |