النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا الأحزاب 36 33
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
33 36 It is not for a believer. man or woman. when Allah and His Messenger have decreed a matter that they should have any option in their decision. And whoever disobeys Allah and His Messenger. he has indeed strayed in a plain error. Hilali
33 36 And it becometh not a believing man or a believing woman. when Allah and His messenger have decided an affair (for them). that they should (after that) claim any say in their affair; and whoso is rebellious to Allah and His messenger. he verily goeth astray in error manifest. Pickthal
33 36 33:36 And it behoves not a believing man and a believing woman that they should have any choice in their matter when Allah and His Messenger have decided a matter; and whoever disobeys Allah and His Messenger, he surely strays off a manifest straying. Shakir
33 36 It is not fitting for a Believer. man or woman. when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger. he is indeed on a clearly wrong Path. Yusuf Ali