النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
ذَلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ آل عمران 44 3
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
3 44 This is a part of the news of the Ghaib (unseen. i.e. the news of the past nations of which you have no knowledge) which We inspire you with (O Muhammad ). You were not with them. when they cast lots with their pens as to which of them should be charged with the care of Maryam (Mary); nor were you with them when they disputed. Hilali
3 44 This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee (Muhammad). Thou wast not present with them when they threw their pens (to know) which of them should be the guardian of Mary. nor wast thou present with them when they quarrelled (thereupon). Pickthal
3 44 3:44 This is of the announcements relating to the unseen which We reveal to you; and you were not with them when they cast their pens (to decide) which of them should have Marium in his charge, and you were not with them when they contended one with another. Shakir
3 44 This is part of the tidings of the things unseen. which We reveal unto thee (O Messenger!) by inspiration: Thou wast not with them when they cast lots with arrows. as to which of them should be charged with the care of Mary: Nor wast thou with them when they disputed (the point). Yusuf Ali