النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا إِنْ كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَنْ رَبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ القصص 10 28
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
28 10 And the heart of the mother of Musa (Moses) became empty [from every thought. except the thought of Musa (Moses)]. She was very near to disclose his (case. i.e. the child is her son). had We not strengthened her heart (with Faith). so that she might remain as one of the believers. Hilali
28 10 And the heart of the mother of Moses became void. and she would have betrayed him if We had not fortified her heart. that she might be of the believers. Pickthal
28 10 28:10 And the heart of Musa's mother was free (from anxiety) she would have almost disclosed it had We not strengthened her heart so that she might be of the believers. Shakir
28 10 But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case). had We not strengthened her heart (with faith). so that she might remain a (firm) believer. Yusuf Ali