النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
حَتَّى إِذَا جَاءُو قَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِءَايَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ النمل 84 27
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
27 84 Till. when they come (before their Lord at the place of reckoning). He will say: "Did you deny My Ayat (proofs. evidences. verses. lessons. signs. revelations. etc.) when you comprehended them not in knowledge. or what (else) was it that you used to do?" Hilali
27 84 Till. when they come (before their Lord). He will say: Did ye deny My revelations when ye could not compass them in knowledge. or what was it that ye did? Pickthal
27 84 27:84 Until when they come, He will say: Did you reject My communications while you had no comprehensive knowledge of them? Or what was it that you did? Shakir
27 84 Until. when they come (before the Judgment-seat). (Allah) will say: "Did ye reject My Signs. though ye comprehended them not in knowledge. or what was it ye did?" Yusuf Ali