Sura No |
Verse No |
Verse Translation |
Translated By |
27 |
84 |
Till. when they come (before their Lord at the place of reckoning). He will say: "Did you deny My Ayat (proofs. evidences. verses. lessons. signs. revelations. etc.) when you comprehended them not in knowledge. or what (else) was it that you used to do?" |
Hilali |
27 |
84 |
Till. when they come (before their Lord). He will say: Did ye deny My revelations when ye could not compass them in knowledge. or what was it that ye did? |
Pickthal |
27 |
84 |
27:84 Until when they come, He will say: Did you reject My communications while you had no comprehensive knowledge of them? Or what was it that you did?
|
Shakir |
27 |
84 |
Until. when they come (before the Judgment-seat). (Allah) will say: "Did ye reject My Signs. though ye comprehended them not in knowledge. or what was it ye did?" |
Yusuf Ali |