Sura No |
Verse No |
Verse Translation |
Translated By |
23 |
109 |
Verily! There was a party of My slaves. who used to say: "Our Lord! We believe. so forgive us. and have mercy on us. for You are the Best of all who show mercy!" |
Hilali |
23 |
109 |
Lo! there was a party of My slaves who said: Our Lord! We believe. therefor forgive us and have mercy on us for Thou art Best of all who show mercy; |
Pickthal |
23 |
109 |
23:109 Surely there was a party of My servants who said: O OUI . Lord! we believe, so do Thou forgive us and have mercy on us, and Thou art the best of the Merciful ones.
|
Shakir |
23 |
109 |
"A part of My servants there was. who used to pray ′our Lord! we believe; then do Thou forgive us. and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!" |
Yusuf Ali |