النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ النحل 36 16
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
16 36 And verily. We have sent among every Ummah (community. nation) a Messenger (proclaiming): "Worship Allah (Alone). and avoid (or keep away from) Taghut (all false deities. etc. i.e. do not worship Taghut besides Allah)." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified. So travel through the land and see what was the end of those who denied (the truth). Hilali
16 36 And verily We have raised in every nation a messenger. (proclaiming): Serve Allah and shun false gods. Then some of them (there were) whom Allah guided. and some of them (there were) upon whom error had just hold. Do but travel in the land and see the nature of the consequence for the deniers! Pickthal
16 36 16:36 And certainly We raised in every nation a messenger saying: Serve Allah and shun the Shaitan. So there were some of them whom Allah guided and there were others against whom error was due; therefore travel in the land, then see what was the end of the rejecters. Shakir
16 36 For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth). Yusuf Ali