النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
قَالَتْ فَذَلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَلَقَدْ رَاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ وَلَئِنْ لَمْ يَفْعَلْ مَا ءَامُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِنَ الصَّاغِرِينَ يوسف 32 12
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
12 32 She said: "This is he (the young man) about whom you did blame me (for his love). and I did seek to seduce him. but he refused. And now if he refuses to obey my order. he shall certainly be cast into prison. and will be one of those who are disgraced." Hilali
12 32 She said: This is he on whose account ye blamed me. I asked of him an evil act. but he proved continent. but if he do not my behest he verily shall be imprisoned. and verily shall be of those brought low. Pickthal
12 32 12:32 She said: This is he with respect to whom you blamed me, and certainly I sought his yielding himself (to me), but he abstained, and if he does not do what I bid him, he shall certainly be imprisoned, and he shall certainly be of those who are in a state of ignominy. Shakir
12 32 She said: "There before you is the man about whom ye did blame me! I did seek to seduce him from his (true) self but he did firmly save himself guiltless!....and now. if he doth not my bidding. he shall certainly be cast into prison. and (what is more) be of the company of the vilest!" Yusuf Ali