النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ لَيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ هود 8 11
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
11 8 And if We delay the torment for them till a determined term. they are sure to say. "What keeps it back?" Verily. on the day it reaches them. nothing will turn it away from them. and they will be surrounded by (fal Hilali
11 8 And if We delay for them the doom until a reckoned time. they will surely say: What withholdeth it? Verily on the day when it cometh unto them. it cannot be averted from them. and that which they derided will surround them. Pickthal
11 8 11:8 And if We hold back from them the punishment until a stated period of time, they will certainly say: What prevents it? Now surely on the day when it will come to them, it shall not be averted from them and that which they scoffed at shall beset them. Shakir
11 8 If We delay the penalty for them for a definite term. they are sure to say. "What keeps it back?" Ah! On the day it (actually) reaches them. nothing will turn it away from them. and they will be completely encircled by that which they used to mock at! Yusuf Ali