النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
أَفَمَنْ كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ هود 17 11
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
11 17 Can they (Muslims) who rely on a clear proof (the Qur′an) from their Lord. and whom a witness [Prophet Muhammad through Jibrael (Gabriel)] from Him follows it (can they be equal with the disbelievers); and before it. came the Book of Musa (Moses). a guidance and a mercy. they believe therein. but those of the sects (Jews. Christians and all the other non-Muslim nations) that reject it (the Qur′an). the Fire will be their promised meeting-place. So be not in doubt about it (i.e. those who denied Prophet Muhammad and also denied all that which he brought from Allah. surely. they will enter Hell). Verily. it is the truth from your Lord. but most of the mankind believe not . Hilali
11 17 Is he (to be counted equal with them) who relieth on a clear proof from his Lord. and a witness from Him reciteth it. and before it was the Book of Moses. an example and a mercy? Such believe therein. and whoso disbelieveth therein of the clans. the Fire is his appointed place. So be not thou in doubt concerning it. Lo! it is the Truth from thy Lord; but most of mankind believe not. Pickthal
11 17 11:17 Is he then who has with him clear proof from his Lord, and a witness from Him recites it and before it (is) the Book of Musa, a guide and a mercy? These believe in it; and whoever of the (different) parties disbelieves in it, surely it is the truth from your Lord, but most men do not believe. Shakir
11 17 Can they be (like) those who accept a Clear (Sign) from their Lord. and whom a witness from Himself doth teach. as did the Book of Moses before it.- a guide and a mercy? They believe therein; but those of the Sects that reject it.- the Fire will be their promised meeting-place. Be not then in doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet many among men do not believe! Yusuf Ali