النص أسم السورة رقم الاية رقم السورة
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَإيهِ بِءَايَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُجْرِمِينَ يونس 75 10
Sura No Verse No Verse Translation Translated By
10 75 Then after them We sent Musa (Moses) and Harun (Aaron) to Fir′aun (Pharaoh) and his chiefs with Our Ayat (proofs. evidences. verses. lessons. signs. revelations. etc.). But they behaved arrogantly and were Mujrimun (disbelievers. sinners. polytheists. criminals. etc.) folk. Hilali
10 75 Then. after them. We sent Moses and Aaron unto Pharaoh and his chiefs with Our revelations. but they were arrogant and were a guilty folk. Pickthal
10 75 10:75 Then did We send up after them Musa and Haroun to Firon and his chiefs with Our signs, but they showed pride and they were a guilty people. Shakir
10 75 Then after them sent We Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our Signs. But they were arrogant: they were a people in sin. Yusuf Ali