Name Salwa Hamada Title Researcher
Organization
Name Electronics Research Institute
Department Name Informatics
Mailing
Address
Egypt
Cairo Electronics Research Institute Dokki- Tahrir st. City/Zip 02
E-Mail Address hesalwa@yahoo.com
Telephone 0126599901
Applicant’s Signature Salwa Hamada
Date May 5, 2009
Academic Achievments:
1. Workshops Attended:
2.
Recent
Publications:
1) Salwa Hamada, “Morphological analyzers”, The Morphological analyzers
experts meeting ,
2) Salwa Hamada, “Morphological analyzers evaluation”, The Morphological
analyzers experts meeting,
3) Salwa Hamada, “Translation Memory”, Arabization of Health Sciences Network (AHSN7)
workshop,
5)
S. Hamada, " Knowledge Representation for Text
disambiguation", The Sixth Conference on
Language Engineering, Organized by The Egyptian Society of Language
Engineering (ESLE), December 6-7, 2006, Cairo, Egypt.
6) S.
Hamada," Forms Of Ambiguity In Natural Languages, and
its Disambiguation”, The 4th
7)
8)
S. Hamada, "Forms of Ambiguity in Human
Languages", the Sixth Conference on Language Engineering, Organized by the
Egyptian Society of Language Engineering (ESLE), December 6-7, 2005,
9) S. Hamada,
"An approach for a Machine Translation Evaluation System (MTES)", Arabic
Languages Resources and Tools Conference, NEMLAR,
10) S. Hamada, S. Hamada, "Enriching lexical Knowledge with inter-word
based features", IEEE International Conference on Systems, Man and
11) S. Hamada, "Machine Translation as A Basic Stone in
Arabization", Language Engineering
12) S. Hamada, "Arabic language Under the Scope of Recent
Technology", Arabic tongue SOCIETY,
3. Co-author Publications
1)
Adil Al Kufaishi, Salwa Hamada, " A PROPOSED
MODEL FOR AUTOMATIC TEXTUAL DISAMBIGUATION ",Journal of Al Azher
University Engineering Sector JAUES, Volume 4,2009.
2)
Adil Al Kufaishi, Salwa Hamada, " A Proposed
Translation Memory Tool for the Arabic Language
(ATM) Tool ",Journal of Al
Azher University Engineering Sector JAUES, Volume 4,2009.
3)
Z. Mohamed, S. Hamada, " Building an Electronic Open-source Lexical Database
-Dictionary of the Digital Age ", IEEE – 2nd International
Conference on Open
4)
Salwa Hamada, Nahed Abul-Hassan, " Improving
Tokenization of Clitics in Some Statistical Processing Tools for Arabic: AlwAw
Coordinating Conjunction as a Case Example", Computational Linguistics in
the
5)
E. Abed, S. Hamada, N. Hegazy,” Ambiguity in Arabic
Language processing”, The First Conference on Language Engineering, Cairo,
Egypt, March, 14-15,1998, pp.262-271.
6)
N. Hegazy, E. Abed, S. Hamada, ”Syntactic Analysis of
written Arabic texts”, IASTED, Computer Application in industry, Cairo, Egypt,
Feb. 1-3,1988,pp.28-31.
7)
N. Hegazy, G.M. Ali, E. Abed, S. Hamada,” Arabic
Expert System for Syntax Education”, Proceeding of the second Conference on
Arabic Computational Linguistics”, Kuwait, Nov. 26-29-1989,pp. 596-608.
8)
N. Hegazy, E. Abed, S. Hamada,” Knowledge Representation
for Natural Language Arabic Text Understanding”, Proceeding on Electronic,
Circuits & Systems, Cairo, Egypt, Dec 15-18,1997, pp. 478-482.
9)
E. Abed, S. Hamada,” Intelligent Computer Based
Instruction for Teaching Arabic Grammar”, Proceeding of CATE 96, Cairo, Egypt,
March 18-20,1996,pp. 71-77.
4.
publications IN
International journals:
1)
Salwa hamada, " Enrichment of lexical knowledge
with inter-word based features ", IEEE
Xplore journal, 2003,
http://ieeexplore.ieee.org/xpl/freeabs_all.jsp?arnumber=1176105
2)
Salwa HAMADA, ‘Some approaches for a Machine
Translation Evaluation System (MTES)’, INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION,
1749A/5, Gobindpuri Extension, 2008, www.bahripublications.com.
3)
Salwa Hamada, " An approach for a Machine
Translation Evaluation System (MTES)", Eyn Saudi Association of language
and translation Journal , 2008, http://saolt.org/.
5. publications IN Arabic in Conforences:
1)
Hamad, Salwa, 2007. "Towards a Suggested Proposal for
Corpuses Industry", The Seventh
Conference of the Language Engineering Society, 4- 5 Sep.
2)
Hamad, Salwa, 2006. "The Role of Media in Fostering the
Arabic Language" the Conference
of Arab Tongue, the Arab League Headquarter, Cairo.
3)
Hamad, Salwa, 2006. "Ambiguity in the Spoken Languages", The Fifth Conference of the Language Engineering Society, 14-15 Sep.
4)
Hamad, Salwa, 2002. "Utilizing the Potentiality of Machine
Translation in Engineering Teaching", The Symposium on Arabizing
Teaching Engineering: Enhancing the Merits
5)
Hamad, Salwa, 2000. "Preparing Arabic to Accommodate the
Upsurge in Information
6)
Hamad, Salwa, 1999. "Our Obligation towards Arabic in the
Informatics
6- Additional publications
IN Arabic journals:
1)
Hamada Salwa, 1999. "The
2)
Hamada Salwa
3)
Hamada Salwa, 2007. "Information Representation for
Disambiguation", the Arabic
Journal of Science
4)
Hamada Salwa, 2007. "Machine Translation as a basis for
Arabization", the Arabic
Journal of Science
5)
Hamada Salwa, 2007. "A Perspective on Current Arabic
Textual Analysis", the Arabic
Journal of Science
6)
Hamada Salwa, 2007. Textual Corpora, the Role Arabic
Plays in processing them, WATA Translation and linguistic Journal, http://arabswata.info/mag4/Researches/2.html
7)
Hamada Salwa, 2009. "A Perspective on Designing and
Building Arabic Corpora ", the Arabic
Journal of Science
http://www.phillips-publishing.com/jcsea/publications.html
7. Invitation Extended
1)
An invitation extended by the
2)
An invitation extended by Emir
Sultan University in Saudi Arabia to deliver a lecture on Machine Processing of
the Arabic language,2005.
3)
An invitation extended by the Arab Cultural
Club in Shariqa, the United Arab Emirates to deliver a lecture on the"
Challenges Arabic Encounters in the Informatics Age", 2006.
4) An invitation extended as an expert by the Arabization of Health Sciences Network (AHSN7),
1)
Receiving an award of honor of the
best Arab informatics researcher “al-Kindi” from The Syrian Computer Society,
2)
Receiving an award of honor from the
Board of the Language Engineering Society for a research paper entitled "Ambiguity and the Spoken Languages",
2006.
3)
Membership of the Editorial Board of
the Arab Journal of Science and Computer Engineering,
http://www.phillips-publishing.com/jcsea/publications.html
4)
Receiving a letter of thanks for the
rapid response and precision in assessment from Editorial Board of the Arab
Journal of Science and Computer Engineering,
http://www.phillips-publishing.com/jcsea/publications.html
5) An award of honor granted by WATA, No of Registration 8809, 1996 ISSN,
2008, http://arabswata.org/site/index.html,
http://arabswata.org/site/annual_honor/b_2008.html
6) A letter of
thanks from Read-Verse Company,
7)
S. Hamada, The best research on the Arabic language,
"Machine Translation Systems, Study and Evaluation", Computer Science
Education and Practice in Arabic, AUC.
8)
S. Hamada "Machine Translation as the basis for Arabization"
, chosen as a
language partners company reference center whitepapers, http://languagepartners.com/reference-center/whitepapers/catinto.htm
9)
My name is mentioned in The
"Survey of Arabic Language Resources in the Mediterranean Countries",
NEMLAR, 2003.
10)
My research papers are published in
several Arabic sites among which are Arabistan, the Sudanese Satellite Station
and the Eyes on the World.
9. Academic Supervision
1) Prof. Dr. Mohammed Hassan and Dr. Salwa Hamada, M.Sc. thesis entitled
"A Lexicon", by Al Moataz Bilah Al Sayid, 2007,
2) Prof. dr. Ayman Al Dasuqi, Dr. Hala Hilmi, Dr. salwa Hamada and Muna
Hafidh, PhD thesis, entitled "The Intelligent Representative in Teaching",
the Colleague of Engineering, Nabha University, 2006.
3)
Two M.Sc. theses and a PhD
dissertation underway.
10. Topics published on the internet
1)
Salwa Hamada, 2006, "A Spy in
our House", Arab Expatriates in
2)
Salwa Hamada, "The Role of
Media in Upgrading Arabic", Arabic
3)
Salwa Hamada, "The Arabic
Language", the Youth Journal, The Scientific Research academy, 2003
4)
Salwa Hamada, "the
Communication Network for Arabic Survival", Arab Online, 2008
5) Salwa Hamada, "the Arabic Language under Modern Technological
Scrutiny, the avenue for updating",
http://www.alarabonline.org/index.asp?fname=%5C2008%5C01%5C01-
21%5C444.htm&dismode=x&ts=21/01/2008%2011:37:13%20%D8%B5
6) Salwa Hamada, "A Simple Model for analyzing Arabic", Arab Online,
http://www.alarabonline.org/index.asp?fname=%5C2008%5C01%5C01-
21%5C444.htm&dismode=x&ts=21/01/2008%2011:37:13%20%D8%B5
7) Salwa Hamada, "Arabic Translation Memory" ATIDA, the Society
of Arabic Translation and Cultural
http://atida.org/makal.php?id=146
8)
Salwa Hamada "An Assessment of
Machine Translation Systems in the Arab Market by Applying a set of linguistic
tests", ATIDA, The Society Arabic Translation and Cultural
9)
Salwa Hamada, "The
Communication Networks for Arabic Survival", the Dawn News,
10)
A number of national poems
published on a number of networks, the most
important of which are Islam Online which published a poem entitled "the
Arab Giant" 2002.
12. Research Areas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13. Nominations
1)
Working as an expert with the Arabization
of Health
Sciences Network (AHSN7),
2) A nomination by Dr. Kamal
Bashir, the Head of the Arabic Academy and the Linguistic Professor of the
Science College and the IBM consultant to me to receive the Kuwait Award for
Scientific Research. 1989. The nomination was rejected due to young age.
3) A letter of thanks from Satar Company, Middle
East Star for Translation for scientific excellence, 2002
4) A Medal from Al Maktum Charity Society for my
work in the humanitarian and Islamic arena,2002.
5) A nomination for Arabic ALESKO Board membership
made by the staff members, 1999.
6) A letter of thanks for academic excellence from Prof Dr. Josef Dishi, The Head of DIINAR
Project, one of the biggest European Market Projects.
Funded projects
Working as a
team member of THE RESEARCH group on the following Projects:-
1)
Dictionnaire' Informatise de l'arabe, Multilingual et
Base' sur Groups (DIINAR).
2)
Extension and Integration of Arabic Ling ware
Components in a Unification Based MT System.
Working as
PIV researcher of the research group on following Project:
3)
A Morphological Analyzer for the Arabic Language, a
project chairperson, American Egyptian Partnership, 2004,
4)
Working As an evaluator to some American Egyptian Partnership projects,2008.
5)
Working As an evaluator to "Best
Arabic morpological Analyzer" for
the Arab League Educational Cultural and Scientific Organization (ALECSO) in
Morpological Analyzer Workshop ,Syria, April,2009.
6)
S. Hamada," An approach for a Machine Translation
Evaluation System (MTES)", The European Conference on Combinatorial
Optimization- ECCO, XVII, Beirut , June, 2004.
7)
S. Hamada ,"Machine
Translation", The First International Workshop for Teaching Informatics in
Arabic , Tunisia, July, 2003.
8)
An Invitation extended to me by the
Alexandria Library as an expert to participate in the discussion of the first
International workshops on "the Machine Processing of Natural Languages by
using the language of the International Networks", 5, July, 2007
I received my PhD from the Computer Science
Department, the